204 Stellenangebote und Jobs Übersetzer

- neu Do. 09.12.21
1 - 10 von 204 Jobs
2021-12-08 | Etymo |
Merken
Wir suchen Sie als Übersetzer: Ein sicherer Umgang mit den gängigen MS-Office-Programmen und ERP-Programmen gehören ebenso zu Ihrem Profil wie ein kunden- und qualitätsorientiertes Denken und Handeln. Teamfähigkeit, schnelle Auffassungsgabe, Durchsetzungs- und Organisationsvermögen runden Ihre Fähigkeiten ab. Dieser Job wird Sie.
Quelle: www.etymo.de
2021-12-06 | nal von minden GmbH | Regensburg
Merken
Die nal von minden GmbH ist spezialisiert auf die Entwicklung, Produktion und den Vertrieb professioneller in-vitro Diagnostika. Wir beliefern unsere Kunden weltweit mit innovativen und hochqualitativen Produkten, insbesondere aus den Bereichen Drogenanalytik und der klinischen Diagnostik. Unser Sortiment umfasst Schnelltests und Labortests.
Quelle: www.nal-vonminden.de
2021-12-06 | SWICA Gesundheitsorganisation | Bern
Merken
Übersetzung verschiedener Texte vorwiegend aus dem Deutschen ins Französische mit Schwerpunkt Gesundheitswesen. Lektorat/Korrektorat von intern und extern ausgeführten Übersetzungen; Gut zum Druck von Magazine, Broschüren und diversen Unterlagen. Ausbau und Pflege des Translation-Memorys. Koordination und Abwicklung von Übersetzungsaufträgen.
Quelle: www.swica.ch
Job-Radar
Alle Stellen – Tagesaktuell – Per Mail
2021-12-06 | real,- Digital Payment & Technology Services GmbH | Köln
Merken
ÜBER UNS. KULTUR. KARRIERE. TECH & PRODUCT. TEAM. BLOG. IMPRESSIONEN. Übersetzer/Translator (w/m/d) Deutsch-Englisch. BEFRISTETE ANSTELLUNG, VOLLZEIT, KÖLN / DARMSTADT / REMOTE. Wer wir sind. Wir sind ein Teil des Teams.
Quelle: www.real-digital.de
2021-12-06 | ATS | Kassel
Merken
Laufendes (Fach-)Hochschulstudium;. Interesse für die Bereiche industrielle IT, Automatisierung und Qualitätsmanagement;. Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift;. Erste Erfahrung im Bereich des Kampagnenmanagements und PR, gerne auch in Werbeagenturen, wünschenswert;. Gute MS-Office Kenntnisse, MemoQ Kenntnisse wünschenswert.
Quelle: www.ats-global.com
2021-12-05 | ProZ.com | Wien
Merken
Unzufriedenheit im Job ist bei uns ein Fremdwort. Als Übersetzer erhalten Sie die Möglichkeit, sich in Ihrem Aufgabengebiet umfassend einzubringen und Ihre berufliche Perspektive in Ihrem Sinne weiterzuentwickeln. Eine selbstständige und eigenverantwortliche Arbeitsweise sollte dabei für Sie ebenso selbstverständlich sein wie Teamfähigkeit.
Quelle: www.proz.com
2021-12-05 | Translex Büro für juristische Fachübersetzungen GmbH | 1070 Wien
Merken
Deutsch oder Englisch als Muttersprache. Abgeschlossenes Übersetzerstudium (Mag./MA). Einschlägige Erfahrung im Übersetzen wünschenswert. Profunde PC (MS Office) und SDL Trados-Kenntnisse. Sicherheit in der Internetrecherche. Absolute Diskretion, Genauigkeit und Verlässlichkeit. Team- und Kommunikationsfähigkeit.
Quelle: www.translex.at
2021-12-05 | SAM Xlation GmbH | Darmstadt
Merken
Beenden Sie Ihre Jobsuche! Wenn Sie neu als Übersetzer bei uns einsteigen, bieten wir Ihnen faszinierende Möglichkeiten sich in Ihrem Job zu entwickeln und Ihre Karriere auf ein neues Niveau zu heben. Wir stehen für individuelle und flexible Arbeitsmodelle für sowohl Berufseinsteiger.
Quelle: www.sam-xlation.de
2021-12-08 | Bundesnachrichtendienst | Berlin
Merken
Für eine vakante Stelle als Übersetzer suchen wir aufgrund unserer positiven Entwicklung eine versierte Fachkraft zur Verstärkung unseres Teams. Neben der entsprechenden fachlichen Qualifikation und einer ausgeprägten Routine in den besonderen Anforderungen an diesen Job sind sehr gute Englischkenntnisse von Vorteil.
Quelle: www.interamt.de
2021-12-06 | Bundesnotarkammer | Brüssel
Merken
Die Bundesnotarkammer ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts mit Sitz in Berlin sowie Zweigstellen in Brüssel und Köln. Wir vertreten die Interessen der deutschen Notarinnen und Notare weltweit und wirken in nationalen wie europäischen Gesetzgebungsverfahren.
Quelle: www.stepstone.de

Übersetzer - Sprach-Jongleure vom Feinsten

Da es sich bei dieser Tätigkeit um keine geschützte Berufsbezeichnung handelt, kann sie von ausnahmslos jedem ausgeführt werden, was sich mitunter in qualitativ wenig ansprechenden technischen Gebrauchsanweisungen niederschlägt. Um den Herausforderungen dieses Berufs gerecht zu werden, ist es ratsam, an Universitäten, Fachhochschulen oder Sprachakademien eine fundierte Ausbildung zu durchlaufen. Doch auch Absolventen eines technischen Studiums, die neben ihrem erworbenen Fachwissen auf sehr gute Fremdsprachenkenntnisse zurückgreifen können, gelingt es durchaus, in der Branche Fuß zu fassen. Um die wenigen Festanstellungen in Übersetzungsbüros, Lektoraten mit Fremdsprachenabteilungen, internationalen Wirtschaftskonzernen oder Banken sowie den Institutionen der Europäischen Union ist die Konkurrenz groß. Während in den Übersetzungsbüros das Projektmanagement, also die Abwicklung der Übersetzungsaufträge auf dem Programm steht, werden alle größeren Übersetzungsprojekte ausgesourct. Das Gros der Übersetzer arbeitet nämlich als Freelancer zuhause im stillen Kämmerlein. Die Fachgebiete, die es in die Muttersprache zu übersetzen gilt, reichen von literarischen Texten über technische Gebrauchsanweisungen bis hin zu wirtschaftlichen und juristischen Fachtexten. Neben Hilfsmitteln wie Speziallexika und Datenbanken greifen sie dabei auf  spezielle Software, sogenannte Computer-Aided Translations Tools, wie Déjà-vu oder Trados zurück.

Ob Trados oder Déjà-Vu - ohne diese Tools kommt der Übersetzer kaum noch aus

Je höher der Schwierigkeitsgrad eines Textes, desto höher ist das Honorar selbstredend.  Im Gegensatz zu vielen anderen Branchen, in denen Mitarbeiter mit Mitte 40 zum alten Eisen zählen, steigen für qualifizierte Übersetzer mit den Berufsjahren die Chancen, sich auf der Karriereleiter emporzuarbeiten. Der permanente Termindruck geht mit regelmäßiger Wochenendarbeit und mitunter auch Nachtschichten einher. Da viele Unternehmen die Kosten für die Zwischenschaltung eines Übersetzungsbüros sparen wollen, entstanden im Internet Plattformen wie www.proz.com.  Dort können eingetragene Mitglieder aus einer Fülle an Aufträgen auswählen, die mitunter auch zu Schleuderpreisen angeboten werden.