149 Stellenangebote und Jobs Übersetzer

- neu Mo. 12.04.21
1 - 10 von 149 Jobs
2021-04-11 | ATS Global | Kassel
Merken
Skip to content. Impressum. Datenschutzerklärung. Allgemeine Geschäftsbedingungen. Über ATS. Karriere. Kontaktieren Sie uns. Deutsch. Produkte. Know-how. Spezialisierte Lösungen. Dienstleistungen. Branchen. Impressum. Datenschutzerklärung. Allgemeine Geschäftsbedingungen. Über ATS. Karriere. Kontaktieren Sie uns.
Quelle: www.ats-global.com
2021-04-10 | GEMINO GmbH | Berlin
Merken
Open Menu. Für Marketing. Für technische Kommunikation. Lösungen. Branchen. Mehr. Aktuelle Stellenausschreibung: Übersetzer*in – Büro Berlin. 05 Aug 2020. Wir suchen aktuell eine/n Übersetzer*in (Englisch-Deutsch) für linguistische Qualitätssicherung und Übersetzung unserem Berliner.
Quelle: www.gemino.de
2021-04-09 | Career Management GmbH | Berlin
Merken
Unser Erfolg ist auch die Geschichte der Zusammenarbeit unseres außergewöhnlichen Teams. Wir freuen uns immer über neue MitstreiterInnen, die Dinge voranbringen und mit uns an der Leistung für unsere Kunden arbeiten wollen. Darum sind uns fachliche Qualifikation im Job ebenso wichtig wie unternehmerisches Denken.
Quelle: www.uebersetzerunddolmetscher.de
Job-Radar
Alle Stellen – Tagesaktuell – Per Mail
2021-04-08 | Interlingua Language Services ILS | Wien
Merken
Übersetzungen und Revisionen aus den Fremdsprachen in die Muttersprache. Sprachliche Überprüfungen und Korrekturlesen in der Muttersprache. Terminologiemanagement und Pflege der TMs und TBs. CAT-Tool-Support des Projektmanagement-Teams.
Quelle: www.interlingua.at
2021-04-06 | ARWA Personaldienstleistungen GmbH | Bleicherode
Merken
Deine persönlichen Stärken zeichnen Dich aus: . Belastbarkeit . Zielstrebigkeit/Ergebnisorientierung . Teamfähigkeit . Sorgfalt/Genauigkeit . Zuverlässigkeit .
Quelle: www.zeitarbeit24.at
2021-04-06 | Bundesamt für Strassen ASTRA | Bern
Merken
Das Bundesamt für Strassen (ASTRA) ist für den Bau, den Unterhalt und den Betrieb des Nationalstrassennetzes verantwortlich und setzt sich für eine nachhaltige und sichere Mobilität auf der Strasse ein. Es ist Teil des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation.
Quelle: www.agroscope.admin.ch
2021-04-06 | Dussmann Service Deutschland GmbH | Hamburg
Merken
Die Dussmann Group ist und bleibt ein Familienunternehmen in den Bereichen Facility Management, Pflege & Betreuung sowie Medienhandel. Unsere Vision: „Wir sind der Next-Level-Servicepartner und machen unseren Kunden das Leben leichter - jeden Tag.“ Das erreichen wir mit Experten in über 100 Dienstleistungen.
Quelle: www.dussmanngroup.com
2021-04-10 | indayi edition | Darmstadt
Merken
Unsere Wunsch-Kandidat/in: •Startup-Mentalität: Du liebst kleine & flache Hierarchien. •Du kannst zupacken, bist lernbegeistert, top-motiviert, arbeitest eigenverantwortlich und sorgfältig und hast Freude an der Arbeit und an Sprachen. •Du bist in der Regel gut gelaunt, engagiert, kreativ und denkst gerne auch mal abseits des Mainstreams.
Quelle: www.xing.de
2021-04-08 | HomeBase GmbH | Halle (Saale)
Merken
Einen spannenden Job im E-Commerce. Eine innovative Arbeitsatmosphäre und ein modernes Arbeitsumfeld. Tolle Kollegen und flache Hierarchien. Höhenverstellbare Tische und ergonomische Arbeitsplätze. Einen kostenlosen Parkplatz. Täglich kostenfreies frisches Obst, Getränke, Nudel- & Popcorntage. Einen kreativen Pausenbereich, z.B. mit Massagesessel.
Quelle: www.xing.de
2021-04-07 | Kraus & Weisert Patentanwälte PartGmbB | München
Merken
KRAUS & WEISERT ist eine international ausgerichtete und auf den Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes spezialisierte Patent- und Rechtsanwaltskanzlei mit ca. 60 Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen in zentraler Lage in München. Zu.
Quelle: www.stepstone.de

Übersetzer - Sprach-Jongleure vom Feinsten

Da es sich bei dieser Tätigkeit um keine geschützte Berufsbezeichnung handelt, kann sie von ausnahmslos jedem ausgeführt werden, was sich mitunter in qualitativ wenig ansprechenden technischen Gebrauchsanweisungen niederschlägt. Um den Herausforderungen dieses Berufs gerecht zu werden, ist es ratsam, an Universitäten, Fachhochschulen oder Sprachakademien eine fundierte Ausbildung zu durchlaufen. Doch auch Absolventen eines technischen Studiums, die neben ihrem erworbenen Fachwissen auf sehr gute Fremdsprachenkenntnisse zurückgreifen können, gelingt es durchaus, in der Branche Fuß zu fassen. Um die wenigen Festanstellungen in Übersetzungsbüros, Lektoraten mit Fremdsprachenabteilungen, internationalen Wirtschaftskonzernen oder Banken sowie den Institutionen der Europäischen Union ist die Konkurrenz groß. Während in den Übersetzungsbüros das Projektmanagement, also die Abwicklung der Übersetzungsaufträge auf dem Programm steht, werden alle größeren Übersetzungsprojekte ausgesourct. Das Gros der Übersetzer arbeitet nämlich als Freelancer zuhause im stillen Kämmerlein. Die Fachgebiete, die es in die Muttersprache zu übersetzen gilt, reichen von literarischen Texten über technische Gebrauchsanweisungen bis hin zu wirtschaftlichen und juristischen Fachtexten. Neben Hilfsmitteln wie Speziallexika und Datenbanken greifen sie dabei auf  spezielle Software, sogenannte Computer-Aided Translations Tools, wie Déjà-vu oder Trados zurück.

Ob Trados oder Déjà-Vu - ohne diese Tools kommt der Übersetzer kaum noch aus

Je höher der Schwierigkeitsgrad eines Textes, desto höher ist das Honorar selbstredend.  Im Gegensatz zu vielen anderen Branchen, in denen Mitarbeiter mit Mitte 40 zum alten Eisen zählen, steigen für qualifizierte Übersetzer mit den Berufsjahren die Chancen, sich auf der Karriereleiter emporzuarbeiten. Der permanente Termindruck geht mit regelmäßiger Wochenendarbeit und mitunter auch Nachtschichten einher. Da viele Unternehmen die Kosten für die Zwischenschaltung eines Übersetzungsbüros sparen wollen, entstanden im Internet Plattformen wie www.proz.com.  Dort können eingetragene Mitglieder aus einer Fülle an Aufträgen auswählen, die mitunter auch zu Schleuderpreisen angeboten werden.