184 Stellenangebote und Jobs Übersetzer

- neu Fr. 20.05.22
1 - 10 von 184 Jobs
2022-05-19 | Ceresana | Puls
Merken
Sie erwartet eine abwechslungsreiche Tätigkeit, bei der Sie nach eingehender Einarbeitung die vollständige Konzeption und Durchführung von Marktstudien übernehmen. Zu Ihren Aufgaben gehören die selbstständige Erhebung, Analyse und Aufbereitung von Daten zu internationalen Industriemärkten. Zusätzlich recherchieren Sie zu globalen Trends und Innovationen.
Quelle: www.ceresana.com
2022-05-18 | Bundessprachenamt | Hürth
Merken
Stellenbeschreibung. Unternehmen: Das Bundessprachenamt (BSprA) ist eine Bundesoberbehörde im Geschäftsbereich des Bundesministeriums der Verteidigung und damit der Dienstleister für den fremdsprachlichen Bedarf der Bundeswehr. Außerdem ist das Bundessprachenamt im Rahmen.
Quelle: www.arbeitsagentur.de
2022-05-18 | hessische Film- und Medienakademie (hFMA) |
Merken
ein hochmotiviertes Team mit Spaß an der Arbeit in einem internationalen Umfeld (Niederlande, Spanien, Schweden, Israel, Polen, Deutschland & UK). einen ansprechenden Job auf Basis eines Null-Stunden-Vertrags. eine angemessene Vergütung.
Quelle: www.hfmakademie.de
Job-Radar
Alle Stellen – Tagesaktuell – Per Mail
2022-05-17 | Schmieder GmbH | Ravensburg
Merken
Übersetzer (m/w/d). Zeigen sie, was in Ihnen. Steckt. Schmieder bringt seit über 30 Jahren die richtigen Menschen in die richtigen Firmen. Nur eine Bewerbung reicht, um von unserem großen Netzwerk.
Quelle: www.schmieder-personal.de
2022-05-16 | knowledge pool GmbH & Co.KG | München
Merken
Stellenbeschreibung. Übersetzer (w/m/d) – Business- / Social-Media-Marketing (EN/DE). Die knowledge pool GmbH ist seit 20 Jahren als Übersetzungs- und Lokalisierungsunternehmen in den Bereichen IT (Hardware/Software), Telekommunikation, E-Learning, Technik, Wirtschaft/Marketing und für internationale Kunden.
Quelle: www.arbeitsagentur.de
2022-05-15 | SAM Xlation GmbH | Darmstadt
Merken
Beenden Sie Ihre Jobsuche! Wenn Sie neu als Übersetzer bei uns einsteigen, bieten wir Ihnen faszinierende Möglichkeiten sich in Ihrem Job zu entwickeln und Ihre Karriere auf ein neues Niveau zu heben. Wir stehen für individuelle und flexible Arbeitsmodelle für sowohl Berufseinsteiger.
Quelle: www.sam-xlation.de
2022-05-15 | Laudert GmbH | Eschweiler
Merken
Sie möchten Ihre Erfahrung als Übersetzer einbringen, um das Wachstum eines innovativen Unternehmens zu stärken? Dann ist dieses Stellenangebot genau das richtige für Sie. Dieser Job wird von einem der führenden und beliebtesten Arbeitgeber in seinem Bereich angeboten. Zur Fortsetzung der erfolgreichen Wachstumsstrategien.
Quelle: www.versandhausberater.de
2022-05-14 | VICO Research u. Consulting | Stuttgart
Merken
Übersetzung und Codierung sowie selbstständige Bewertung und Kategorisierung von Social Media Beiträgen (z.B. nach Themen) durch ein vorgegebenes Kategoriensystem. Nutzung einer projektspezifischen Codier- und Übersetzungsumgebung.
Quelle: www.vico-research.com
2022-05-19 | FERCHAU Automotive GmbH | München
Merken
Leidenschaft für technologischen Fortschritt ausleben? Dabei sein, wenn Innovationen Wirklichkeit werden? Bei FERCHAU suchen wir Menschen mit dem gleichen Anspruch: als ambitionierte Kollegen, die wie wir Technologien auf die nächste bringen möchten.
Quelle: www.stepstone.de
2022-05-19 | IVU Traffic Technologies AG | Berlin
Merken
IVU Traffic Technologies sorgt seit über 45 Jahren mit mehr als 700 Ingenieuren für einen effizienten und umweltfreundlichen Öffentlichen Verkehr. Als kontinuierlich wachsendes IT-Unternehmen in einem wachsenden Markt entwickelt die integrierte Standardprodukte,.
Quelle: www.stepstone.de

Übersetzer - Sprach-Jongleure vom Feinsten

Da es sich bei dieser Tätigkeit um keine geschützte Berufsbezeichnung handelt, kann sie von ausnahmslos jedem ausgeführt werden, was sich mitunter in qualitativ wenig ansprechenden technischen Gebrauchsanweisungen niederschlägt. Um den Herausforderungen dieses Berufs gerecht zu werden, ist es ratsam, an Universitäten, Fachhochschulen oder Sprachakademien eine fundierte Ausbildung zu durchlaufen. Doch auch Absolventen eines technischen Studiums, die neben ihrem erworbenen Fachwissen auf sehr gute Fremdsprachenkenntnisse zurückgreifen können, gelingt es durchaus, in der Branche Fuß zu fassen. Um die wenigen Festanstellungen in Übersetzungsbüros, Lektoraten mit Fremdsprachenabteilungen, internationalen Wirtschaftskonzernen oder Banken sowie den Institutionen der Europäischen Union ist die Konkurrenz groß. Während in den Übersetzungsbüros das Projektmanagement, also die Abwicklung der Übersetzungsaufträge auf dem Programm steht, werden alle größeren Übersetzungsprojekte ausgesourct. Das Gros der Übersetzer arbeitet nämlich als Freelancer zuhause im stillen Kämmerlein. Die Fachgebiete, die es in die Muttersprache zu übersetzen gilt, reichen von literarischen Texten über technische Gebrauchsanweisungen bis hin zu wirtschaftlichen und juristischen Fachtexten. Neben Hilfsmitteln wie Speziallexika und Datenbanken greifen sie dabei auf  spezielle Software, sogenannte Computer-Aided Translations Tools, wie Déjà-vu oder Trados zurück.

Ob Trados oder Déjà-Vu - ohne diese Tools kommt der Übersetzer kaum noch aus

Je höher der Schwierigkeitsgrad eines Textes, desto höher ist das Honorar selbstredend.  Im Gegensatz zu vielen anderen Branchen, in denen Mitarbeiter mit Mitte 40 zum alten Eisen zählen, steigen für qualifizierte Übersetzer mit den Berufsjahren die Chancen, sich auf der Karriereleiter emporzuarbeiten. Der permanente Termindruck geht mit regelmäßiger Wochenendarbeit und mitunter auch Nachtschichten einher. Da viele Unternehmen die Kosten für die Zwischenschaltung eines Übersetzungsbüros sparen wollen, entstanden im Internet Plattformen wie www.proz.com.  Dort können eingetragene Mitglieder aus einer Fülle an Aufträgen auswählen, die mitunter auch zu Schleuderpreisen angeboten werden.