181 Stellenangebote und Jobs Übersetzer

- neu So. 24.10.21
11 - 20 von 181 Jobs
2021-10-18 | Gauselmann Group | Espelkamp in der Region Bielefeld
Merken
Wir als Fullservice-Provider bieten innerhalb und außerhalb unserer Gruppe die gesamte Bandbreite der IT-Leistungen an. Wir sind das Team, in das Sie sich einbringen können und sollen. Wir wachsen stetig bewegen uns in einem lebhaften Umfeld.
Quelle: www.stepstone.de
2021-10-19 | TV+Synchron Berlin GmbH | Berlin
Merken
Wenn Sie ein Studium in dem Bereich abgeschlossen haben bewerben Sie sich bei uns. Ausgangssprache ist hauptsächlich Englisch - Zielsprache ist Deutsch. Weitere Sprachkompetenzen sind erwünscht .
Quelle: www.xing.de
2021-10-18 | Coolblue | Düsseldorf
Merken
Nutzen Sie die Chance. Als Übersetzer werden Sie ein wertvolles Mitglied in unserem Unternehmen. Es erwartet Sie ein spannender und abwechslungsreicher Job in einem kooperativen und dynamischen Umfeld. Sie profitieren von einer Unternehmenskultur die Wert auf persönlichen Austausch legt.
Quelle: www.monster.de
Job-Radar
Alle Stellen – Tagesaktuell – Per Mail
2021-10-16 | HomeBase GmbH | Halle (Saale)
Merken
Du übersetzt ansprechende Produktbeschreibungen aus dem Deutschen ins Norwegische. Du kennst Dich in der landesspezifischen Keywordrecherche aus, um den Content bei Google & Co an vorderster Stelle zu positionieren. Du stellst die Qualitätssicherung und Optimierung von Inhalten auf Online-Verkaufsportalen sicher.
Quelle: www.xing.de
2021-10-16 | Veepee | Düsseldorf
Merken
**Die Experteer Benchmark ist ein Service von Experteer und zeigt den berechneten Marktwert für die jeweilige Position. Es handelt sich explizit nicht um die Angabe des Recruiters, sondern um auf basierende Analysen.
Quelle: www.experteer.de
2021-10-15 | Randstad Deutschland | Leipzig
Merken
Möchten Sie das Fundament für Ihre weitere Karriere legen? Dann prüfen Sie dieses Job Angebot. Sie werden gemeinsam mit uns wachsen und ihre Perspektive als Übersetzer erweitern. Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen.
Quelle: www.monster.de
2021-10-15 | Universität des Saarlandes | Saarbrücken
Merken
Als Übersetzer finden Sie in unserem Unternehmen einen Job, der anspruchsvoll und vielseitig ist. Fundiertes Wissen, Entscheidungskompetenz und Teamfähigkeit führen zu der Möglichkeit, sich selbst in dieser zukunftsorientierten Firma weiterzuentwickeln und fortzubilden. Senden Sie uns noch heute Ihre Bewerbungsunterlagen.
Quelle: www.interamt.de
2021-10-18 | work InTime GmbH | Frechen
Merken
Globale Tätigkeiten rund ums Recruiting . Das externe Personal bei unterschiedlichen Anliegen unterstützen . Führen von Telefonischen Bewerbungsgesprächen um externe Mitarbeiter zu akquirieren . Erstellung von Arbeitsverträgen, Anforderung der Arbeitspapiere, Arbeitsschutz, Einsatzanweisungen .
Quelle: www.arbeitsagentur.de
2021-10-16 | Anmelden | Bochum
Merken
Du hast gute Deutschkenntnisse und sehr gute Schwedischkenntnisse in Wort und Schrift. Du verfügst über gute Englisch-Kenntnisse. Du konntest bereits erste Erfahrung im Kundenservice sammeln. Du bist zuverlässig, sehr motiviert und spielst gerne im Team. Du hast eine schnelle Auffassungsgabe, Problemlösungsmentalität, Flexibilität und eine hohe Kommunikationsfähigkeit.
Quelle: www.baby-markt.at
2021-10-19 | Haimer GmbH | Igenhausen
Merken
Für unseren Hauptsitz in Igenhausen suchen wir ab sofort in Voll- und Teilzeit einen: Übersetzer Deutsch/Slowakisch (m/w/d) Die Haimer GmbH ist ein familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit Hauptsitz in der Nähe.
Quelle: www.stepstone.de

Übersetzer - Sprach-Jongleure vom Feinsten

Da es sich bei dieser Tätigkeit um keine geschützte Berufsbezeichnung handelt, kann sie von ausnahmslos jedem ausgeführt werden, was sich mitunter in qualitativ wenig ansprechenden technischen Gebrauchsanweisungen niederschlägt. Um den Herausforderungen dieses Berufs gerecht zu werden, ist es ratsam, an Universitäten, Fachhochschulen oder Sprachakademien eine fundierte Ausbildung zu durchlaufen. Doch auch Absolventen eines technischen Studiums, die neben ihrem erworbenen Fachwissen auf sehr gute Fremdsprachenkenntnisse zurückgreifen können, gelingt es durchaus, in der Branche Fuß zu fassen. Um die wenigen Festanstellungen in Übersetzungsbüros, Lektoraten mit Fremdsprachenabteilungen, internationalen Wirtschaftskonzernen oder Banken sowie den Institutionen der Europäischen Union ist die Konkurrenz groß. Während in den Übersetzungsbüros das Projektmanagement, also die Abwicklung der Übersetzungsaufträge auf dem Programm steht, werden alle größeren Übersetzungsprojekte ausgesourct. Das Gros der Übersetzer arbeitet nämlich als Freelancer zuhause im stillen Kämmerlein. Die Fachgebiete, die es in die Muttersprache zu übersetzen gilt, reichen von literarischen Texten über technische Gebrauchsanweisungen bis hin zu wirtschaftlichen und juristischen Fachtexten. Neben Hilfsmitteln wie Speziallexika und Datenbanken greifen sie dabei auf  spezielle Software, sogenannte Computer-Aided Translations Tools, wie Déjà-vu oder Trados zurück.

Ob Trados oder Déjà-Vu - ohne diese Tools kommt der Übersetzer kaum noch aus

Je höher der Schwierigkeitsgrad eines Textes, desto höher ist das Honorar selbstredend.  Im Gegensatz zu vielen anderen Branchen, in denen Mitarbeiter mit Mitte 40 zum alten Eisen zählen, steigen für qualifizierte Übersetzer mit den Berufsjahren die Chancen, sich auf der Karriereleiter emporzuarbeiten. Der permanente Termindruck geht mit regelmäßiger Wochenendarbeit und mitunter auch Nachtschichten einher. Da viele Unternehmen die Kosten für die Zwischenschaltung eines Übersetzungsbüros sparen wollen, entstanden im Internet Plattformen wie www.proz.com.  Dort können eingetragene Mitglieder aus einer Fülle an Aufträgen auswählen, die mitunter auch zu Schleuderpreisen angeboten werden.